で手に入れよう
プロジェクトを掲載したい方はこちら

あなたの応援購入

応援購入したリターン

応援購入金額

0

など

シェア支援

シェアを見て訪問

シェアを見て支援

シェア支援リンク
仲間にプロジェクトを紹介しよう

あなた専用のシェア支援リンク

シェア支援リンクなら、あなたのシェアで
何人がプロジェクトにやってきたか確認できます

コピーしました

139言語の会話もノイズもクリアに。耳で世界の壁を超える1台3役スマートイヤホン

戻す

ストーリー

  1. 同時通訳級にスムーズ!139言語をたった0.3秒で相互翻訳➤最大98%の正確率で自然な会話に
  2. 長時間つけても快適!圧迫少ない・軽量6.8g・最大8時間使用・ノイキャンで通話と音楽もクリアに
  3. 外国人と効率的に会話!両手が空いたまま4つの翻訳モードが使えるから、ビジネスや日常生活でも活躍

VORMOR V13とは、耳に装着するだけで世界139言語の壁を瞬時に超えることができて、リアルタイムな会話と通話、音楽を楽しめるイヤホン型翻訳機です。

翻訳速度は最大0.3秒だから、会話の流れを止めることなく、スマートフォンを手に持つ必要もなく、相手に待ってもらう必要もありません

翻訳精度は最大98%という正確さと両手が自由になることで、より会話に集中ができ、商談中の資料確認や身振り手振りもスムーズに行え、あなたの存在感を高めることもできる時間と心の余裕を与えるイヤホン型翻訳機なのです。

※リターン品の配送が完了するまで、ショプラボはVORMOR V13の日本における独占販売権を有する正規代理店です。詳細に関しては、ページ下部のリスク&チャレンジをご確認ください。

コロナ明け以降、TVやネットは訪日客の増加とインバウンド需要のニュースが連日のように報道されています。

実際に日本政府観光局の発表では、コロナ前の2019年の訪日客が3188万人に対し、2024年度は3310万人と大幅増を予測。

さらに2030年までに6000万人まで増えると予想しています。

また、かつては東京、富士山、大阪、北海道がメインだった訪日客も、メディアやSNSの普及により、日本人でもなかなか行かない地方にまで足を延ばすようになりました。

つまり、今後国内で外国人と会話をする機会がますます増えていくのです。

VORMORは、スマート翻訳機、スマート録音ペン、スマート会議装置、スマートスキャナペン、スマートカーボックスなど中国国内外で企画・製造・販売をしている翻訳機器ブランドです。

※ アイコンはイメージです。

今回の新商品VORMOR V13は、耳に装着するだけで会話相手の世界139言語の壁を瞬時に超えることができて、リアルタイムに会話を楽しめるイヤホン型翻訳機です。

スマホで専用アプリをダウンロードして、仮想空間上のAI翻訳機能とイヤホンを連携することで、最高98%の翻訳精度で自動翻訳ができるように。

あなたや相手の言語を最短0.3秒で読み上げるなど、これまでの翻訳アプリの課題を大幅に改善しました。

外国人との会話を、スマホや通訳を介するよりも圧倒的にスムーズにします。

あらゆる外国人との会話を強力にサポートしてくれるこのイヤホン型翻訳機。

これから詳しく説明していきます。

VORMOR V13は、世界200カ国の国や地域で使用されている公用語を中心に、139言語も双方向翻訳します。

国連の公用語英語、フランス語、スペイン語、ロシア語、中国語、アラビア語はもちろん、ベトナム語やベンガル語、ネパール語、カンボジア語など技能実習生が多い国の言語もしっかりカバー

さらにフィンランド語やヘブライ語、スロベキア語など、マイナーでその国でしか使われていない言語まで翻訳できるので、外国人とのコミュニケーションで頼れるツールになります。

たとえば、10の国/地域では英語、10の国/地域ではフランス語が話されています。

したがって、200を超える国と地域でこのイヤホン翻訳機を使うことができます。

これらの言語はスマホにダウンロードした専用アプリを通じて、インターネット上の仮想空間に設けたメーカー独自のAI翻訳機能を使っています。

多少相手の言葉がなまっていてもAIが判断し、まるで会話のような自然な文章で相互翻訳します。

同じ言語でも、使う国や地域で単語の発音や単語の意味が異なる場合が多くあります。

VORMOR V13では国や地域を指定することで、これらの誤差をAIが補正して翻訳

この機能により、VORMOR V13の翻訳正解率は、なんと最大98%

AIによる学習機能で、これらの精度はさらに向上する予定です。

さらに、スマホアプリの使用料は永久無料

毎月課金されたり、最初は無料でもグレードアップで別料金を要求されることもありません。

海外出張や展示会などで高い費用を払い通訳を雇う必要もなくなり、対費用効果を考えれば断然お得。

家族経営の飲食店やお土産物屋さんでも、これだけ安上がりなら使わない手はないですよね。

スマホの翻訳アプリなどを使うと手がふさがるだけではなく、文字入力や音声認識に時間がかかり、外国人とスムーズなコミュニケーションがとりにくいと感じていませんか?

イヤホン型翻訳機のVORMOR V13は、自分や相手の声を認識して翻訳するため手入力の必要が無く、しかも翻訳速度は最短でわずか0.3秒

長い文章でも、瞬時に音声と文字で翻訳できます。

イヤホンとスマホの通信にBluetooth 5.4を使用し、タイムラグは限りなくゼロに。

本当に日常会話をしているかのようにスムーズなコミュニケーションが行えます。

VORMOR V13は、利用シーンに合わせて3種の翻訳モードを搭載。

さらに、スマホのカメラを使い文字認識による翻訳も行えるので、状況に合わせた使い方ができます。

任意に指定した2種類の言語を音声で同時通訳する機能で、リアルタイムに会話しているような翻訳の速さでコミュニケーションできます。

まず、自分と相手がそれぞれ1つずつのイヤホンを使います。

スマホのアプリでそれぞれ翻訳する言語を選び「会話を開始」のボタンをタップ。

イヤホンに内蔵したマイクが話し言葉を拾い、翻訳した内容が相手のイヤホンのスピーカーに流れます

一般の翻訳アプリと違い、スマホ画面やマイクを介する必要が無いので、まるで会話しているかのようにコミュニケーションがスムーズ

商談相手向けにプレゼンする時や、カウンター越しに相手と会話をしながらもてなすお寿司屋さんや鉄板焼きでも、VOROMOR V13なら両手が使えます

外国人相手に手が止まることもありません。

スピーカーモードとは、相手がイヤホンをつけなくてもスマホで話すことで、自然な会話ができる機能です。
スマホアプリのスピーカーモード画面で、お互いの母国語を選択したあとに、イヤホンをつけた人が母国語で話すと、テキストで話した母国語と翻訳された内容が表示。
話した時にスマホのスピーカーから翻訳された音声が流れるのはもちろん、翻訳されたテキストをタップすることでその音声が流れるので、再確認するときに便利です。

一方で、イヤホンをしていない人がスマホのマイクに母国語で話すと、相手のイヤホンに翻訳された内容が音声で流れるように。
スピーカーモード画面で、スマホのマイクで話した言葉も含めたお互いの言語と翻訳された内容がテキストで同時に記録され、双方で話した内容を確認できます。

アプリを使うことで、会話と翻訳された内容がリアルタイムに保存されます。
会話の内容が文字起こしされて、テキストに翻訳された記録がアプリに同期
アプリ画面に表示されるので、いつでも記録を見ることができます。

貿易や商談などのビジネスシーンで使えば、議事録を作るのも簡単
海外でちょっと道を尋ねたい時や外国人へのインタビュー、海外での展示会でお客様から質問を受けた時などでも、相手がイヤホンをつけることなく母国語で会話ができるので、便利に使えます。

タッチモードとは、イヤホンのタッチパネルで翻訳の開始と終わりを任意にコントロールできる機能です。

使い方は、フリートークモードと同じように、双方が1つずつイヤホンをしてアプリで言語を選択して使用します。

第三者を交えた商談などで、一時的に相手に会話の内容を翻訳されたくない時に使えます。

出張先の駅の看板やレストランのメニューで、現地の文字が読めなくて困ったことはありませんか?

英語やフランス語などアルファベットを使う言語ならスマホで文字入力ができますが、中国の簡体字や韓国のハングル、アラビア語など独自の文字を使う言語ではお手上げです。

VORMOR V13の専用アプリはスマホのカメラを利用し、OCR(光学文字認識)による文字翻訳が可能です。

OCRにより75言語も識別できるように。

看板やメニューなどに掛かれた文字をカメラに写すと、OCRが画面内の文字を認識し、抜き出して自動的にテキスト化します。

それを基に画面上へ翻訳した内容を表示します。

印刷物のきっちりとした書体はもちろん、手書きの文字も認識するので、手紙のやりとりでもつかえます。

紙に書かれた契約書などの内容も瞬時に分かります

スマホの音声翻訳機能を使うと周囲の雑音を拾ってしまい、思うように翻訳できない場合があります。

VORMOR V13は特定の範囲の音しか拾わない高性能の単指向性マイクを搭載し、あなたと相手の声だけを認識。

スピーカーは、ノイズキャンセリング機能を搭載してます。

イヤホンを装着して会話する時などに、繁華街など騒がしい場所でもまるで周囲に人がいないかのように、翻訳した音声がハッキリと聴くことが可能に。

外部のノイズを低減する機能なので、たとえば、打ち合わせや勉強、仕事でその音声に集中したい時に役立ちます。

さらにスピーカーはHiFi音質。人の耳が認識する20Hz-20KHzまでの音域を自然な音で表現します。

VORMOR V13で翻訳機能を使わない時は、通常の高性能ワイヤレスイヤホンとしても使うことが可能に。

HiFiによるフルレンジの迫力あるサウンドを思う存分楽しめます。

イヤホン型の翻訳機だと、場合によっては長時間耳にはめ続けなければならないので、装着感も重要です。

VORMOR V13は、耳を塞がないタイプで、耳に装着した時に圧迫感の少ないオープンイヤー型イヤホンを採用。

オープンイヤー型の欠点である外れやすさは、耳の形に合わせたデザインしたクリップ大きめで丸みを帯びたストッパーで克服しています。

クリップとストッパーは共に滑り止めの役割を果たすシリコンゴムで覆われているので肌触りはソフトで柔らかく、首を上下に振っても簡単には外れません

バッテリーを搭載しており、重量は6.8gと500円玉とほぼ同じ重さですが、クリップ全体で耳に掛かる圧力を分散

実際に耳に装着すると、驚くほど軽やかです。

長時間の装着も苦になりません。

物理的に耳の中にイヤホンを入れないデザインのため、従来のカナル型イヤホンのような耳の中の蒸れや、圧迫による物理的な耳への負担を軽減しています。

耳とイヤホンがぴったりと固定し、快適で安定した着け心地を実現。

装着したまま会話や家事、運動など様々なシーンで使うことができます。

イヤホン型のVORMOR V13は軽量化を図るため50mAhの小型バッテリーしか搭載していませんが、メーカー独自の省エネ設計により、フル充電で音楽モード連続最大8時間も使えます。

万が一電池が切れても、たった1時間でフル充電完了。

そのため昼と夜の2部制の飲食店なら、休憩時間中に充電でき、1台あれば終日外国人とコミュニケーションが取ることができます。

また、VORMOR V13のケースは充電ステーションを兼ね、400mAhのバッテリーを搭載しています。

ケースにイヤホンを収納すれば追加充電され、しかもケースのバッテリーをフル充電しておけば、外出先でもイヤホンをフル充電可能

海外旅行や視察などで長時間翻訳が必要な時も、VORMOR V13があれば会話に困りません。

Translation earphonesをご利用になる前に、お使いのスマホに専用アプリをダウンロードしていただく必要があります。

付属のマニュアルにQRコードがあるのでスマホのカメラで読み取り、アプリをダウンロードして下さい。

ダウンロード後、アプリを開き、中央右側にある「接続」のアイコンをクリックすると、スマホのBluetoothと連結し、セットが完了します。

ケースから取り出すか、イヤホンのタッチパネルを3秒長押しすると電源が入ります。電源が入るとイヤホンにあるインジケーターが点灯します。

スマホの設定にあるBluetoothを開き、本機と接続します。

アプリを開き3つのモードの中から必要なモードを選択します。

フリートークモードではイヤホンの電源を入れた状態で、アプリにある「会話開始」のアイコンを押すと機能が作動します。

イヤホン側の電源を切ると、モードが終了します。

通話モードではアプリでモードを選択したのち、イヤホンの電源を入れた状態でタッチパネルをダブルクリックするとモードが作動します。イヤホンも電源を切ると、モードが終了します。

タッチモードではイヤホンの電源を入れた状態でアプリのモードを選択します。どちらか一方のイヤホンのタッチパネルをダブルクリックすると翻訳を一時的に中止します。

停止した方のイヤホンのタッチパネルをクリックすると翻訳を再開します。

イヤホンは、以下の状態で電源が切れます。

・ケースに収納する。

・イヤホンのタッチパネルを6秒長押しする。

・3分間スマホアプリと交信にしていない状態が続く

※2024年10月17日現在

VORMORは、AI翻訳機のハードウェア/ソフトウェアの設計、開発、販売を行うグローバル企業、Beibo Intelligent Technology社(本社:中国・深圳、2015年設立、以下、Beibo)が手がけるブランドです。

Beibo社が重視しているのは、翻訳技術だけではなく、すべてのお客様の顧客体験

音声テクノロジー、OCRテクノロジー、ヒューマンコンピューターインタラクションテクノロジー、クラウドデータテクノロジーなどのこれまでの実績開発スキルを活かすことにより、人工知能(AI)ハードウェア分野を強化しており、その商用製品にはAIの包括的な技術が活かされています。

特に翻訳機器のソリューション分野では世界有数のプロバイダーとして知られてており、ソフトウェアとハードウェア両方の設計と技術を革新することで絶え間なく製品の改良を行っているため、使っているお客様が世界中どこにいてもコミュニケーションに不自由しないツールを提供しています。

こんにちわ。ここまでお読みいただき、どうもありがとうございます。

VORMORの日本正規輸入販売代理店のShoplabです。

VORMORとは香港で出会い、ユニークな翻訳関連製品の数々に魅了されました。

VORMORのCEO, Tony氏やセールスマネージャーのMomo氏をはじめとした社員の人柄がとてもおおらかで、優しい雰囲気にも感動。

VORMORが目指したのは、誰もが常に新しいエキサイティングな体験ができる、サステナブルな製品です。

使うたびにワクワクする翻訳機なら「翻訳機なんて…」と思っていた方にも、億劫にならずに毎日お使いいただけるのではないか。

そう思って今回のプロジェクトを立ち上げました。

VORMORスマート翻訳機を生涯添い遂げるパートナーとして、ご愛用いただければ大変嬉しく思います。

応援購入、どうぞよろしくお願いいたします。

✔️ LINE
https://lin.ee/FTxGbhg

✔️ Instagram
https://www.instagram.com/shoplabjp/

✔️ Facebookページ
https://www.facebook.com/shoplabjp

よろしければフォローをお願い致します。

製品に対するお問い合わせもお気軽にご連絡ください。

不定期で、フォロワー参加型のキャンペーン企画も実施しております。

・プロジェクトの属性:輸入商品

・代理店によるサポート:代理店による日本語カスタマー対応、アフターサービス等

・プロジェクト実行者(国):Shoplab(日本)

・製品者(国) :Shenzhen Beibo Intelligent Technology Co.、Ltd(中国)

・製造者(国) :深圳市(中国)

Q.更新料や通信料は発生しますか?

A.更新料や通信料は発生しないので、料金を気にすることなくずっとお使いいただけます。

Q.本当に永久無料ですか?

A.はい。翻訳機能の使用は永久に無料です。専用アプリを使用しスマホを通じインターネットに接続する必要があるので、あなたが契約しているスマホのキャリアに対しての通信料はかかります。

Q. 翻訳の精度はどのくらい正確ですか?

A. 高度なAI技術を活用することで、正確率98%に至る高精度な翻訳を実現しています。

Q:日本語の取扱説明書はありますか?

A:はい、日本語の取扱説明書がつく予定です。説明書の中の日本語訳が若干おかしい部分はあるかと思いますが、機能説明書としては問題ない内容になる予定です。

Q.防水ですか?

A.いいえ、完全防水機能はありません。基本防水なので、汗で軽く濡れる程度では問題ありませんが、雨天などイヤホン自体がずぶ濡れになるような状況ではご使用いただけません。

Q.飛行機の機内でも使用できますか?

A.いいえ。翻訳はBluetoothを介してスマホからインターネットに繋ぐため、基本的に使用できません。ただし航空会社によってはWi-Fi接続サービスを提供している機体もあるので、その場合は翻訳が可能です。また航空会社のWi-Fi接続サービスを使う場合は、各航空会社の指示に従ってださい。

リスク&チャレンジ

商品について ※リターン品の配送が完了するまで、ショプラボはVORMOR V13の日本における独占販売権を有する正規代理店です。 ※製品は、サイズ・デザイン・仕様が一部変更になる可能性があります。なお、製品には個体差がございますので、サイズ表記は(約)となります。±5mm/5g程度の誤差は許容範囲内と判断させていただいておりますので、予めご了承くださいませ。 ※並行輸入品が発生する可能性があります。正規以外での個人輸入等は、完全に防ぐことができない場合がございます旨、予めご了承のほどお願いいたします。 ※並行輸入品が発生する可能性がございますが、並行輸入品には正規代理店による製品サポートを受けることができません。 ※一部国内に類似品が出回っている場合がございます。弊社では他社の類似品に関してのお問い合わせには対応できませんのでご了承ください。 ※また正規代理店を通じて購入することで、日本国内での流通に必要な各種認証の取得や、関税の適切な処理が担保されます。 配送について ※予期せぬトラブルにより、リターンの配送が遅れる場合がございます。その場合は速やかにご連絡いたします。 ※生産体制には問題がありませんが、ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。 ※原則として、配送遅延に伴う応援購入のキャンセルはできませんが、リターン配送予定月から3ヵ月を超えた場合には、希望者に限りキャンセルにて対応させていただきます。 キャンセル・返金について ※原則として、配送遅延に伴う応援購入のキャンセルはできませんが、リターン配送予定月から3ヶ月を超えた場合には、希望者に限りキャンセルにて対応させていただきます。 ※使用感等に関するキャンセル・返金はお受けいたしかねます。 応援購入サービスの性質上、以上の注意点につきましてあらかじめご理解とご了承いただいた上で応援購入くださいますよう、よろしくお願い申し上げます。

サポーターからの応援コメント

文章のTOPへ

応援購入する

このプロジェクトはAll in型です。目標金額の達成に関わらず、プロジェクト終了日の2024年12月30日までに支払いを完了した時点で購入が成立します。

決済時に安心システム利用料として2.2%(税抜)がかかります。

インボイス(適格請求書):対応可

超早割

16,830円(税込)

人気
残り
のサポーター
2025年01月末までにお届け予定

・完成した製品 × 1点
[一般販売予定価格24,750円の32%OFF]

※皆様の応援購入により量産効率が向上した場合、正規販売価格が販売予定価格より下がる可能性もございます。
※デザイン・仕様は変更になる可能性もございます。
※ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。
※適格請求書発行事業者登録番号:あり

早割

17,325円(税込)

残り
のサポーター
2025年01月末までにお届け予定

・完成した製品 × 1点
[一般販売予定価格24,750円の30%OFF]

※皆様の応援購入により量産効率が向上した場合、正規販売価格が販売予定価格より下がる可能性もございます。
※デザイン・仕様は変更になる可能性もございます。
※ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。
※適格請求書発行事業者登録番号:あり

限定割

17,820円(税込)

残り
のサポーター
2025年01月末までにお届け予定

・完成した製品 × 1点
[一般販売予定価格24,750円の28%OFF]

※皆様の応援購入により量産効率が向上した場合、正規販売価格が販売予定価格より下がる可能性もございます。
※デザイン・仕様は変更になる可能性もございます。
※ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。
※適格請求書発行事業者登録番号:あり

ペア超超超早割

29,700円(税込)

残り
のサポーター
2025年01月末までにお届け予定

・完成した製品 × 2点
[一般販売予定価格49500円の40%OFF]

※皆様の応援購入により量産効率が向上した場合、正規販売価格が販売予定価格より下がる可能性もございます。
※デザイン・仕様は変更になる可能性もございます。
※ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。
※適格請求書発行事業者登録番号:あり

ペア超超早割

30,690円(税込)

残り
のサポーター
2025年01月末までにお届け予定

・完成した製品 × 2点
[一般販売予定価格49,500円の38%OFF]

※皆様の応援購入により量産効率が向上した場合、正規販売価格が販売予定価格より下がる可能性もございます。
※デザイン・仕様は変更になる可能性もございます。
※ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。
※適格請求書発行事業者登録番号:あり

ペア超早割

31,680円(税込)

残り
のサポーター
2025年01月末までにお届け予定

・完成した製品 × 2点
[一般販売予定価格49,500円の36%OFF]

※皆様の応援購入により量産効率が向上した場合、正規販売価格が販売予定価格より下がる可能性もございます。
※デザイン・仕様は変更になる可能性もございます。
※ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。
※適格請求書発行事業者登録番号:なし

ペア早割

32,670円(税込)

残り
のサポーター
2025年01月末までにお届け予定

・完成した製品 × 2点
[一般販売予定価格49,500円の34%OFF]

※皆様の応援購入により量産効率が向上した場合、正規販売価格が販売予定価格より下がる可能性もございます。
※デザイン・仕様は変更になる可能性もございます。
※ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。
※適格請求書発行事業者登録番号:あり

ペア限定割

33,660円(税込)

残り
のサポーター
2025年01月末までにお届け予定

・完成した製品 × 2点
[一般販売予定価格49,500円の32%OFF]

※皆様の応援購入により量産効率が向上した場合、正規販売価格が販売予定価格より下がる可能性もございます。
※デザイン・仕様は変更になる可能性もございます。
※ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。
※適格請求書発行事業者登録番号:あり

受付終了したリターンを見る

「Makuake(マクアケ)」は、実行者の想いを応援購入によって実現するアタラシイものやサービスのプラットフォームです。このページは、 プロダクトカテゴリの 「139言語の会話もノイズもクリアに。耳で世界の壁を超える1台3役スマートイヤホン」プロジェクト詳細ページです。

PAGE TOP